Pagine

venerdì 26 ottobre 2012

PARADIGMA DEI VERBI - greco


VERBO
FUTURO ATTIVO
AORISTO ATTIVO
AORISTO PASSIVO
PERFETTO ATTIVO
TRADUZIONE
ἀλλάσσω
ἀλλάξω
ἤλλαξα
ἠλλάχθην
ἤλλαχα
mutare
πίπτω
πεσοῦμαι
ἔπεσον
-
πέπτωκα
cadere
πέτομαι
πετήσομαι
ἔπτην
ἐπτάσθην
-
volare
γίγνομαι
γενήσομαι
-
ἐγενήθην
γέγονα
diventare
γιγνώσκω
γνώσομαι
ἔγνων
ἐγνώσθην
ἔγνωκα
conoscere
τιτρώσκω
τρώσω
ἔτρωσα
-
τέτρωκα
ferire
πλέω
πεύσω
ἔπλευσα
ἐπλεύσθην
πέπλευκα
navigare
τίθημι
θέσω
ἔθηκα
ἐτέθην
τέθηκα
collocare
ἵημι
ἣσω
ἧκα
εἲθην
εἵκα
mandare
ῥηγνυμι
ῥήξω
ἔρρηξα
ἐρράγην
ἔρρωγα
rompere
εἶμι
-
-
-
-
andare
εἰμι
ἔσομαι
 -
-
-
essere
τεκνόω
τεκνώσω
ἐτέκνωσα
ἐτεχνώθην
τετέκνωκα
partorire
πάσχω
πείσομαι
ἔπαθον
-
πέπονθα
subire
φυλάσσω
φυλάξω
ἐφύλαξα
ἐφυλάχθην
πεφύλαχα
custodire
κομίζω
κομίσω
ἐκόμισα
ἐκομίσθην
κεκόμικα
curare
βάλλω
βαλῶ
ἔβαλον
ἐβλήσθην
βέβληκα
gettare
δείκνυμι
δείξω
ἔδειξα
ἐδείχθην
δεδείχα
mostrare
πίμπλημι
πλέσω
ἔπλησα
ἐπλήσθην
πέπληκα
riempire
φημί
φέσω
ἔφεσα
-
-
dire

Nessun commento:

Posta un commento